Accueil > Les-avantages-de-guy-cotten

Les avantages de Guy Cotten

NOS TISSUS : Votre activité est particulière et requiert un vêtement à votre mesure ! 

Souplesse, Resistance, Isolation ! La gamme de nos tissus répond à l’attente très personnelle de chaque professionnel, de chaque utilisateur. Ils sont sélectionnés pour vous assurer une réelle protection face aux élements tout en vous apportant un confort indéniable ! 
Associée à une confection réalisée avec soin et pragmatisme, votre tenue est fiable quelles que soient les conditions !
A la pointe de l’innovation : Leader sur notre marché, nous faisons développer des tissus exclusifs très techniques précurseurs en matière de performance et de confort : le Tissu Nylpêche, le Tissu Cap-Coz… Nous gardons " jalousement " les secrets de fabrication !

Fabrics : Your activity is unique and requires a garment studied and designed to your special needs! 

Flexibility, resistance, insulation! Our range of fabrics meets the very personal expectations of every professional and every user. They are selected to provide real protection against the elements, while offering undeniable comfort! 
Combined with careful and pragmatic tailoring, your outfit is reliable, whatever the conditions!
At the cutting edge of innovation: As market leaders, we have developed exclusive, highly technical fabrics that are ahead in terms of performance and comfort such as Nylpêche fabric, Cap-Coz fabric... 
We carefully guard the manufacturing secrets!

LES PVC - LE CIRÉ

BLOCK - CAP COZ - CLASSIC - FERRASAC - FISHER - GLENTEX - G305 - L23 NYLPECHE - NYL+ PV SOFT - REDNYL - TISSU 420 - VISTEX

L’assemblage est soudé par Haute Fréquence, gage de solidité et d’ÉTANCHÉITÉ. Il existe plusieurs grammages, souplesses et résistances. Le choix dépend de l’intensité de l’activité pratiquée.
Pour toutes les activités en contact avec de l’eau : loisirs outdoor, sports d’eau, voile… et pour les Pros de la pêche, de l’agriculture, de l’agro-alimentaire, du nettoyage, du transport, du BTP…

30° maxi sans adoucissant, sans essorage, puis séchage sur cintre.


PVC FABRICS

The seams are sealed by High Frequency welding, guaranteeing strength and waterproofness. Thickness, flexibility and strength vary from one fabric to another.
Select your fabric according to the intensity of your activity. An ideal choice for all leisure outdoor activities (walking, angling, water sports…) as well as commercial fishing, agriculture, industrial cleaning, food processing, building trade…
Machine washable, 30° max, no softener, no spin cycle, drip-dry on a coat hanger.

 

VÊTEMENT IMPERMÉABLE

AQUASTAR - C130 - DREMTECH+ - DREMLIGHT - LIGHT+ - POLYAMIDE ENDUIT

Plus la colonne d’eau est importante, plus le tissu est imperméable et convient aux activités fréquemment soumises à l’eau. L’imperméabilité est rendue possible
grâce à une enduction ou une membrane à l’envers du tissu.
Parfois un traitement imperméabilisant extérieur supplémentaire est également appliqué. Celui-ci peut alors être ravivé par un repassage très doux ou par l’utilisation d’une bombe imperméabilisante.
L’assemblage des tissus est étanchéifié par des bandes thermocollées.

Parfait pour un usage au quotidien, pour la navigation, les activités de loisirs ou pour les professionnels lorsque le tissu est assemblé avec du tissu pvc sur les parties les plus sollicitées.

Le tissu a un aspect + textile. Sa limite d’étanchéité se mesure par une colonne d’eau.

 

WATERPROOF CLOTHING

The water resistance of a fabric is measured with a water column, in millimetres. The higher the column, the more waterproof the fabric is. The coating or the use of a membrane is what makes a fabric waterproof.
Sometimes, an additional waterproofing treatment is also applied on the external layer. It can be re-activated through exposure to an iron on a very low heat-setting or through the use of a waterproofing spray.
Garments are then assembled and sealed by thermal-bonded taped seams.
Perfect for everyday use, navigation, leisure activities. Can be used by professionals when combined with PVC fabric on the most exposed parts of the garment.

When the fabric has a textile aspect it’s water resistance is meas red with a column of water.
 

VÊTEMENT RESPIRANT

Les tissus permettent d’évacuer condensation ou transpiration, apportant un confort indéniable. La respirabilité du tissu est rendue possible grâce à la composition spécifique de la membrane ou l’enduction du tissu. L’assemblage des tissus est étanchéifié par des bandes thermocollées.
Parfait pour un usage quotidien, pour la navigation, les activités de loisirs ou pour les professionnels lorsque le tissu est assemblé avec du tissu pvc sur les parties les plus sollicitées.

BREATHABLE CLOTHING

Breathable fabrics allow condensation and perspiration to be expelled, therefor improving comfort. Breathability is achieved by using a specific membrane or particular coating on the fabric.
Garments are then assembled and sealed by thermal-bonded taped seams.
Perfect for everyday use, navigation, leisure activities. Can be used by professionals when combined with PVC fabric on the most exposed parts of the garment.
 

 

NOS INNOVATIONS / L’innovation est source de progrès

Etre attentifs aux attentes des marchés, améliorer les vêtements et apporter davantage de protection,de qualité, de durabilité et de confort… chaque jour nous relevons le challenge de concevoir des produits toujours plus performants.
Modèles, process, les outils sont en perpétuelle évolution pour tendre vers le but de proposer des articles en avance sur l’offre du marché.


OUR INNOVATIONS: Innovation at the core of our development

Every day Guy Cotten faces up to the challenge of designing ever more efficient products by being aware of the expectations of the market, improving our clothing, providing more protection, more quality, more durability, more comfort.
Designs, procedures and tools are constantly evolving to achieve that goal: To bring garments that are a step ahead of the rest of the market offering.

 

HYBRIDPRO+ : NOUVELLE GÉNÉRATION DE CIRÉ : RESPIRANT LÉGER ET TRÈS SOLIDE

L’association de tissus très performants : le Dremtech+ avec nos tissus PVC, Nylpêche et Cap Coz, génère un vêtement extrêmement innovant. La condensation, conséquence de l’amplitude thermique entre l’intérieur et l’extérieur de la veste, ainsi que la transpiration produite par le corps, sont évacuées.
De cette alliance de légèreté, respirabilité et souplesse du Dremtech+, aux qualités de durabilité du PVC, résulte une nouvelle génération de cirés, à la fois Respirants ET Résistants !
C’est une avancée spectaculaire en matière de confort au travail.

HYBRIDPRO+: NEW GENERATION OF ALL-WEATHER GEAR: BREATHABLE - LIGHTWEIGHT AND VERY HARDWEARING

The combination of our high performance fabric Dremtech+ with our PVC fabrics Nylpeche and Cap-Coz has produced some extremely innovative garments.
The condensation caused by the difference in temperature between the inside and outside of the garment, and the sweat produced, can be expelled. This greatly improves the comfort of the garment while working.
It combines the lightness, breathability and flexibility of Dremtech+ with the durability of PVC.
It’s a new generation of all weather gear, waterproof, breathable and tough!

 

 

ISOLATECH : LA CONDENSATION MAÎTRISÉE PAR LA TECHNIQUE DE L’ISOLATION !

Système breveté
Si les PVC sont étanches à l’eau, ils le sont aussi à l’air…
Inspiré de la technique du double vitrage, l’Isolatech isole les surfaces en contact avecle corps où l’air ne peut circuler : épaule, poitrine, haut du dos, ventre. La condensation à l’intérieur du ciré est enfin maîtrisée.
Le ciré Guy Cotten muni de l’Isolatech est encore plus CONFORTABLE et toujours aussi étanche !
L’Isolatech est présent dans tous les articles dont le nom commence par ISO et marqués du label Isolatech.

 

ISOLATECH: CONDENSATION UNDER CONTROL THROUGH THE USE OFINSULATION TECHNIQUE

Patented System.
PVC fabrics are watertight, but also airtight…
Inspired by the technique of double-glazing, the Isolatech insulates the areas in contact with the body where no air can circulate: shoulders, chest, back and stomach.
Condensation is now under control.
Garments featuring Isolatech are more comfortable while remaining completely waterproof!
The Isolatech system features in all garments whose names start by the letters ISO. They are stamped with the Isolatech logo.

 

CAPUCHE "MAGIC" : LA CAPUCHE QUI, UNE FOIS RÉGLÉE, TOURNE AVEC LA TÊTE ET SE FAIT OUBLIER ! 

Modèle breveté

  • Elle apporte une liberté de mouvements inégalée
  • Elle ouvre un champ de vision toujours dégagé
  • Elle reste en place même par gros coup de vent
  • Elle permet le port du casque de protection en dessous.

MAGIC" HOOD": A SMART HOOD THAT TURNS WITH THE HEAD!

Patented Design

  • Brings freedom of movement
  • Provides unobstructed wide-angled vision
  • Stays in place even in strong winds
  • A protective helmet can be worn underneath

 

 


 

 


 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Suivez l'actualité de Guy Cotten :

  • scoopit